الوقت المقدر للقراءة 1 دقيقة

المصطلح العلمي مبادئ و تطبيقات

المصطلح العلمي مبادئ و تطبيقات
عدد كلمات المقال: 139 كلمة
يهدف هذا الكتاب إلى ترسّم ما خطه العلماء العرب السابقون في مجال صياغة المصطلح العلمي العربي، والأخذ بأحسنها. والاستفادة من غزارة المادة العلمية التي صدرت عن المجامع والمؤسسات المهتمة بامور اللغة العربية وانتشارها على مدى زماني رحب ومجال مكاني واسع؛ ويؤمل أن يكون هذا العمل، في أقل احواله، حجراً يلقى في ماء راكدٍ، فيثير فيه الموجات ويبعث فيه بعض الحركة قبل أن يغوص.

” وللعلم لغة تتميز عن لغة الادب ولغة الدين بمفهوم ذي أبعاد ثلاثة، هي طبيعتها، وأسلوبها، ومفرداتها. فطبيعة لغة العلم هي الوضوح التام لفظاً ومعنى، وأسلوبها التركيز مع الاستعانة بالرموز والأشكال والرسوم والمعادلات، ومفرداتها هي المصطلحات التي يتحدد كل منها بمفهوم واحد ودلالة واحدة. ” …… د.محمود مختار – مجلة مجمع القاهرة ج 3

المصطلح العلمي: مبادئ و تطبيقات
منظمة الصحة العالمية – المكتب الإقليمي لشرق المتوسط
2006
ISBN [Print]: 978-92-9021-512-7
تحميل الكتاب:

تم تحديث المقال في 4 ديسمبر 2020

العلوم الطبية باللغة العربية

العلوم الطبية باللغة العربية MedArabic.com (مجتمع مترجمي الطب) هو موقع مخصص للمترجمين الطبيين عامة والمهتمين بتعريب الطب خاصة، الهدف منه دعم قضية تعريب الطب، ودعم المترجمين الطبيين العرب. في العلوم الطبية باللغة العربية نهتم بتعريب وترجمة علوم الطب والصيدلة وغيرها من العلوم الطبية إلى اللغة العربية، خدمة الترجمة الطبية المتخصصة، هي أحد خدمات العلوم الطبية باللغة العربية، نوفر من خلالها خدمات الترجمة الطبية المتخصصة الاحترافية، من الإنجليزية للعربية ومن العربية للإنجليزية، تتم الترجمات بأقلام مترجمين متخصصين في المجالات الطبية المختلفة وخبراء في أصول الترجمة، معاييرنا مختلفة عن الآخرين. فالمترجم عندنا ليس مجرد مترجم بل هو قبل ذلك طبيب أو صيدلاني أو باحث مختص في المجال، أضف إلى ذلك معرفته بأصول الترجمة وإتقانه للغة، فتكون النتيجة تحفة فنية وليست مجرد مادة مترجمة. تشمل خدماتنا ترجمة حميع المنشورات الطبية مثل الأبحاث الطبية، والمقالات الطبية، والكتب الطبية.